「今がチャンス!」って英語でなんて言う?

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

ここだ!逃しちゃいけないタイミング。

「今がチャンス!」って英語ではなんて言うでしょう。

よく聞くのが

Now or never!

です。

It’s now or never.

it’sを略したものです。

「今をしかないよ!」(今を逃したらもうないよ)で「今がチャンス!」です。

「絶好のチャンス」を意味する言葉で

golden opportunity

があります。

golden(黄金の)opportunity(機会・チャンス)で「滅多にない千載一遇のチャンス」です。

それを使ってこんな表現もできます。

Now is the golden opportunity.
(今が絶好のチャンスです。)

ずっと機会を待っていて、「ようやく今だ!」と言うときは

Now is the time!
(今がその時!)

The time is now!
(その時は今!)

も「今がチャンス!」の意味合いで使うことができます。
(もちろん厳密には違いますが)

The time has come!
(時は来た!)

もそうですね。

今かな?まだかな?どう思う?

オカピくん
オカピくん

Don’t miss this opportunity!
(このチャンスを逃さないで!)

そうだね。今がその時かも。

今日がいい日になりますように。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました