Now is the timeってどんな意味

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

Now is the time.

いきなり結論ですが「今がその時」「今こそ」の意味です。

こんな風に使います。

苦難が続いているけど今が我慢どき、

Now is the time to be patient.
(今こそ耐える時です。)

チャンスがきて行動に移す時、

Now is the time for action!
(今こそ動く時だ!)

欲しかったものがセール中!

Now is the time to buy!
(今が買い時!)

こんな表現もあります。

Now is the time, or never!

「今を逃したらもうチャンスないよ!」ということで「今がその時!」です。

困難に直面した時、こんな言葉で自分たちを奮い立たせます。

Now is the time we stand together.
(今こそ団結しましょう。)

Now is the time to say it out loud!
(今こそ声を上げる時だ!)

強い言葉ですね。

Now is the time to use that power.
(今こそあの力を使う時だ。)

映画など物語で聞きそうです。

オカピくん
オカピくん

We’ve been patient for long time. Now is the time for us to fight back!

(ずっと我慢してきたよね。今こそ反撃の時だ!)

そうだね、オカピくん。Let’s do it!

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました