「負けないよ、負けないで」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

「負けないよ」って英語でなんていうでしょう。

I will not lose.
(私は負けない。)

こんな風にも言えます。

I won’t give up.
(諦めないよ)

自分に負けたくない時はこんな風にも

I won’t give up on myself.
(自分に負けないよ)

Neverをつけて

I will never give up.
(絶対に諦めない。)

絶対に負けない強い意志を感じます。

ちょっとニュアンスは違いますが

There is no one that can defeat me.

で「私に勝てる人などいない。」で「負けない」を表現することもできます。
こちらは自信に満ち溢れた、ひょっとしたらちょっと過剰なくらいの気持ちを感じます。

「負けないで」はどうでしょう。

「負けないよ」の反対の表現が思い当たります。

Don’t lose.

負けないで。これは直訳ですね。

Don’t give up.

Never give up.

は「諦めないで。」ですね。

こんな風にも言えます。

Don’t let something get you down.

Get you downで「あなたを下げる」です。
なので

Don’t let something get you down“で「何かにあなたを下げさせないで。」となります。

「がっかりしないで」のニュアンスです。

オカピくん
オカピくん

We are having tough time now. But, we will do it.
(大変な時です。でも、やるよ。)
We will never give up!
(負けないよ!)
Cheer up! Help each other! Let’s hang in there together!
(助け合い、と共に頑張ろう!)

オカピくん、共に頑張ろう!

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました