英語で「いっぱい」「たくさん」「とっても」を考え直してみます。

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

以前「やることいっぱい!」で「いっぱい」を意味する英語について書きました。

a lot of
moreをつけてa lot more
much や many
tooをつけてtoo much や too many
plenty
tons of

すでにいっぱいあるのですが、他にもいろいろ表現があるので考えてみました。

まずはa lot oflots ofに変えてみます。

We have lots of time to think about the problem.
(私たちにはその問題について考える時間がいっぱいあるよ。)

a lot oflots ofも意味は変わらないのですが、lots ofの方が少しだけ砕けた表現に聞こえます。

loads ofheaps ofも「いっぱい」「たくさん」「とっても」を意味します。

I have loads of friends.
(僕にはたくさん友達がいるよ。)

lots ofよりも強調されていたり、誇張された感じもあります。

There are heaps of papers waiting for me to be signed.
(サインしないといけない書類がいっぱいあります。)

heaps ofは「積み重なった」「山積み」の意味があります。

似たような「山積み」を意味する言葉にa pile ofa stack ofがあります。

I have a stack of books to read.

I have a pile of books to read.

「読む本が山積みです」「読む本がいっぱいあります」の意味です。

数字で「いっぱい」を表すこともできます。

million of / billion of

millionは100万、billionは10億です。

それら数百万や数十億と実際の数ではなく莫大な数という意味で「いっぱい」として使います。

I have millions of dreams.
(僕には夢がいっぱいあります。)

ちょっと待って!」のjust a secondjust a minuteが実際の「秒」や「分」ではなく「ちょっと」の意味で使われるのと似ていますね。

Thanks a million!
(本当にありがとう!)

と「たくさん」の感謝を表すときにも使えます。

単位がはっきりしない大きな数を表す単語に

gazillionzillion

があります。

I’ve got a gazillion things to tell you today.
(今日はあなたに伝えなければいけないことがいっぱいあります。)

オカピくん
オカピくん

Wow, there are an uncountable number of expressions!
(すごい!いっぱ表現があるね!)
Oops, isn’t this another one to add?
(おっと!これ、もう一つ追加じゃない?)

おお。オカピくんありがとう。
そうですね。

uncountable number of「数え切れないほどの」でも「いっぱい」を意味しますね。

言葉って面白いです。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました