「行ってみる」「寄ってみる」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

お出かけするの好きですか?

「あそこに行ってみよう〜。」は英語で

Let’s go over there.

です。

「あのお店に行ってみようよ。」は

Let’s go to the store over there.

です。

Let’s go check out that store.

こちらも「あのお店に行ってみようよ。」です。

check outは「調査する」の意味で「あのお店がどんなところか確かめてみよう」のニュアンスです。

「あのレストランに行ってみない?」と尋ねるのは

How about trying that restaurant?

です。

how aboutで「どうですか?」try that restaurantで「試してみる」で「あのレストランを試してみませんか?」のニュアンスです。

では、「寄っていく」ではどうでしょうか。
寄り道って楽しいですよね。

「あそこに寄っていこう〜。」は英語で

Let’s make a stop at that place.

です。

make a stopで「立ち止まる」の意味です。
これにbriefをつけて、

Let’s make a brief stop.

にすると「ちょっと寄っていこう」になります。

「寄り道する」の表現にはstop byswing bydrop byなどの表現があります。

I will stop by the bank before going to the school.
(学校に行く前に銀行に寄っていくね。)

swing bydrop bystop byよりも短い時間の立ち寄りに使う印象です。

I’m so thirsty. Do we have time to swing by a convenience store?
(喉渇いちゃった。コンビニに寄って行く時間ある?)

Can I drop by later?
(後で寄ってもいい?)

オカピくん
オカピくん

Let’s swing by that new shop before it’s get crowded.
(混む前にあのお店に寄っていこう〜。)

オカピくん、お出かけかな?
良い日になりますように。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました