こんにちは、オカピです!
想定外のことがあって動けず約束に間に合わない。
ある場所から抜けられない、足止めを食らった状態を英語で
be/get stuck in/at
「にはまって抜け出せない・動けない」で表現できます。
stuckは「張り付ける」を意味するstickの過去分詞です。
(sticker「ステッカー」のstickです。)
これで「張り付いて動かない」状態を表しています。
例で見てみましょう。
電車が遅れています。
I am stuck at the station since my train is delayed.
(電車が遅れていて駅で足止め食らっています。)
空港で荷物が・・・
My luggage got stuck at the airport customs.
(私の荷物は空港の税関で足止めを食らいました。)
「渋滞にはまる」も同じように表現できます。
I got stuck in traffic for an hour this morning.
(今朝1時間も渋滞にはまりました。)
こんなことあったら怖いのですが
Help! I am stuck in the elevator!
(助けて!エレベータに閉じ込められた!)
動けない状態だからこれもbe stuck inです。
オカピくん
Sorry, I am stuck in the discussion, I will talk to you as soon as it’s over.
(ごめんね、相談で動けないので、終わったらすぐに話すね。)
オカピくん、忙しそうだね。頑張って!
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント