こんにちは、オカピです!
寒くなってきましたね。布団の中から出たくなくなる季節です。
How well did you sleep?
「しっかり休めた?」なら動詞を変えて
How well did you rest?
と聞くことができます。
How did you sleep?
や
How’s your sleep?
「睡眠はどうだった?」でもニュアンスとしては「よく眠れた?」で伝わります。
どう答えましょうか?
Yes, I slept well, thank you.
(うん、よく眠れたよ。ありがとう。)
とか
Not really, I had some trouble falling asleep.
(あんまりかな、寝入るのに少し苦労したよ。)
とか
I had a good rest, thanks.
(しっかり休めたよ、ありがとう。)
のように答えます。
I slept well.「よく眠れたよ」以外にもこんな答え方もできますよ。
I slept like a baby.
(赤ちゃんのように眠れたよ)
I slept like a rock.
(石のように眠れたよ)
どちらもぐっすり眠っている感じですね。
「泥のように眠る」って言いますよね。
英語ではmud「泥」ではなくてlog「丸太」で表現します。
I slept like a log.
(丸太のように眠った)
これで日本語の「泥のように眠った」のニュアンスになります。
大きな丸太が動かない、、熟睡を超えて爆睡ですね。
Did you sleep well?
(よく眠れた?)
や
Did you rest well?
(よく休めた?)
だと、シンプルにイエス・ノーで答えられますね。
haveを使って
Did you have a good night’s sleep?
(よく眠れましたか?)
と聞くこともできます。
A good night’s sleep is essential for my life!
(良い夜の睡眠は僕の人生に不可欠!)
そうだね、睡眠はとっても大事。食事も大事。
寒い季節、体調気をつけて、元気でいきたいですね。
今日もいい日になりますように。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント