「準備しておいてね」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

「準備しておいてね」と伝えるときの英語を考えてみます。

Get ready.
(準備しておいてね)

これはよく聞くフレーズです。

Please get ready to go out tonight.
(今夜出かける準備をしておいてくださいね。)

Please get ready for a party.
(パーティの準備をしておいてね。)

toに続けて動詞で「〇〇する準備」を、forに続けて名詞で「〇〇の準備」をの意味です。

readyは「準備」、prepareも「準備する」です。

Be ready.
(準備しておいて。)

Please be prepared.
(準備しておいてください。)

ですが、ちょっと強い印象です。
いつでもできるように「覚悟しておいて」のニュアンスが強くなるように感じます。

Please be prepared for a game this weekend.
(今週末の試合に備えておいてください。)

起こることに対しての心構えですね。

stand byという表現があります。

「待機する」ですが、こちらも「準備して(そのまま)待っていてね」の意味で使われます。

Please stand by.
(準備して待っていてね)

電話で保留にするときに同じ表現で「そのままお待ちください」の意味としても使われます。

オカピくん
オカピくん

I’m hungry and getting ready to eat anytime!
(お腹すいたよ、いつでも食べられるよ〜!)

秋は食べ物が美味しい季節。(いつもかな?)
この季節を楽しみましょう。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました