こんにちは、オカピです!
大寒が過ぎても、冬の寒さはまだまだ続きますね。寒い日は、ついつい「寒い!」と口にしてしまいますが、英語で寒さをどう表現するでしょうか?今回は、寒い時に使える英語表現を集めてみました。
The dead of winter
「真冬」という意味です。
I don’t like going out in the dead of winter.
「真冬に外に出るのは好きじゃないよ」
“dead” には「枯れた」「生命のない」といった意味があり、静かで厳しい冬の情景を思い浮かびます。
The coldest part of winter
「冬の一番寒い時期」を指します。
January is the coldest part of winter here.
「ここでは1月が冬の一番寒い時期です」
日本でも1月や2月が特に寒いですよね。
The biting wind
「切れ込むような風」という表現です。
The biting wind whipped through the streets.
「冷たい風が街を吹き抜けた」
“bite” は「噛む」という意味で、寒風が肌を刺すような感覚を表現します。
Frigid temperatures
「極寒の気温」を指します。
Frigid temperatures have caused many schools to close.
「極寒のため、多くの学校が休校になったよ」
Freezing temperatures
「凍えるような気温」の意味です。
The freezing temperatures have caused the lake to freeze over.
「凍えるような気温で、湖が凍りつきました」
寒さが湖を完全に凍らせるほどとは、まさに冬の厳しさですね。
The coldest day of the year
「一年で最も寒い日」を表します。
Today is said to be the coldest day of the year.
「今日は一年で最も寒い日だと言われています」
大寒がこの表現にぴったりです。

I cancelled today’s plan since I don’t want to be frozen.
(凍えたくないので、今日の予定はキャンセルしたよ)
そんな日もあるよね。お布団の中が世界の中心!
寒い日が続きますが、体調に気をつけて今日もがんばりましょう。
いい日になりますように!
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント