「ここはどこ?」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

「ここはどこ?」

助手席で居眠りして到着。「着いたよ」って起こされた時みたいですね。(そんなことないか。)

「ここはどこ?」

は英語で

Where am I?

です。

Where is here?ではありません。

Where is here?はこんなケースはOKです。

Aさん: Where are you? (どこにいるの?)

Bさん: Here! (ここだよ!)

Aさん: Where is here? (ここってどこよ?)

ここはどこ?って聞くケースがあるのは迷子になった時かもしれませんね。

Where am I? I am lost. (ここはどこ?迷子になりました。)

こんなふうに伝えるとどこか教えてくれるかな。

Be lost? Get lost?

I am lost.I got lost. か迷うことがあります。

I am lost.は上のように実際に迷っている時に使います。

I got lost.は目的地に到着して、迷っていたと伝える時に使います。

Sorry, I am late. I got lost. (遅れてごめんなさい。迷ってました。)

ちなみに「迷わないでね」はDon’t get lost.です。

オカピくん
オカピくん

Where am I? Somewhere in the woods!

(どこにいるかって?森の何処かだよ!)

あれ?オカピくん、ひょっとして迷子かな?

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました