「間に合わなーい」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

ギリギリで頑張らないといけない時ありますよね。

「間に合わなーい」って英語でなんていうでしょうか。

I won’t be in time!
(間にあわない!)

in timeは「時間通りに」の意味で、
be in time for 〇〇で「〇〇に間に合わない」です。

will not be metを使って「間に合わない」を表すこともできます。

The deadline won’t be met.

で「締め切りに間に合わない」です。

won’t be metのかわりにwill be missedも同じように使えます。

The deadline will be missed.
(締め切りに間に合わないです。)

missが「間に合わない」「見逃す」です。

won’t be metは否定文、will be missedは肯定文。
どちらも主語が「締め切り」なので客観的な感じがします。

シンプルに

I’ll be late!
(遅れます!)

I will not be ready.
(準備できないです。)

でも「間に合わない」ことを伝えられますね。

make itを使っても「間に合わない」を表せます。

I probably won’t make it tonight.
(多分、今夜間に合わないよ。)

make itには「間に合う」「成し遂げる」の意味があります。

I will not make it till morning.
(朝までもたないかも。)

Can you...?で「間に合いますか?」と尋ねることもできます。

Can you make it by midnight?
(深夜までに間に合いますか?)

Yes, definitely. (はい、必ず)と答えたいですが、どうでしょう?

オカピくん
オカピくん

Nooooo! I won’t make it! I don’t wanna miss it!
(ダメ〜!間にあわ〜ん!逃したくないよ〜!)

頑張って、オカピくん!

You can make it!
(君ならできるよ!)

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました