こんにちは、オカピです!
「〇〇はどう?」と提案するときに英語ではよく聞くフレーズがあります。
How about 〇〇?
です。
これで〇〇を提案できます。
何を食べにいこうか話している時に
How about sushi?
(お寿司はどう?)
お寿司屋さんにいって何を飲もうか悩んでいる時に
How about (Japanese) sake?
(日本酒はどうかな?)
こんな風に使います。
how aboutに〇〇の名詞で〇〇を提案しています。
行動を提案するときは
How about meeting at the station?
(駅で待ち合わせはどう?)
のようにhow aboutの後ろに〇〇の動名詞(-ing)で、〇〇することを提案です。
aboutの後ろなので名詞や動名詞がくるのが一般的ですが、文を入れて使うこともできます。
How about we go to the restaurant I was talking about before?
(前に話していたレストランに行くのはどう?)
他にもよく聞くフレーズに
Why don’t we 〇〇?
があります。
そのまま訳すと「僕たちはなぜ〇〇しないのですか?」で、「〇〇するのはどう?」の意味です。
Why don’t we go to the movie after we eat?
(食事の後に映画に行くのはどう?)
似たフレーズで
Why don’t you 〇〇?
というのがありますが、こちらは
「あなたはなぜ〇〇しないのですか?」
で提案ではなく、アドバイスです。
提案として使うときは気をつける必要があります。
Why don’t you spend more time to work and make more money?
(もっと長い時間働いて、もっとお金儲けたらいいじゃん?)
ね、使い方によってはおかしなことになりそうですよね。
もちろんアドバイスや行動を促す時にはちゃんと使えますよ。
Why don’t you come in?
(入ってきなよ?)
主語が違うだけでニュアンスが大きく違います。
言葉って面白いですね。
The air is clear. Why don’t we go outside?
(空気が澄んでいるね。外に行くのはどう?)
いい季節になってきたね。
秋を楽しもう。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント