「普通だね」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

「普通」

難しい言葉ですよね。

ものによっても、人によっても違うけど、「普通だね」って英語でなんというか考えてみます。

まず思い浮かぶのが

That’s normal.

Normalは標準や正常という意味です。

It’s ordinary.

Ordinaryも普通という意味です。こちらのほうがよく聞くようにも思います。

This is not ordinary! (こんなの普通じゃないよ!)

否定文でも同じように使います。

Average.

これも普通という意味で使われることがあります。平均。普通ですね。
It was an average day today. (今日は普通の日だったよ。)

Unremarkable.

目を引かない、平凡なという意味で「普通」となります。
Unをとってremarkableだと「注目すべき」や「優れた」という意味になるので、unremarkableはなんだとちょっと残念に感じますね。

How are you?と聞かれた時に「普通だよ」と答えるのは

I’m ok.

I’m alright.

です。

オカピくん
オカピくん

It’s a very good day for an ordinary okapi like me.

何かあったのかな?よかったら話聞くよ〜。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました