Hei, minä olen Okapi.
(こんにちは、オカピです。)
「ちょっと待って!」っていろんなところで言いますよね。
以前、英語でも書かせてもらいました。
フィンランド語で「ちょっと待って」は
Odota vähän!
(オドタ バハン)
です。
odottaaが「待つ」です。
フィンランド語はめちゃくちゃ変化します。
命令形の時は動詞の語幹(ステム)を使います。
これのステムの部分がodota。odotaだけで待っての意味になります。
vähänが「少し」Odota vähänで「ちょと待って」になります。
ちょっと変えてみますね。
「私を待って」ならば、「私を」のminuaをつけて
Odota minua.
(オドタ ミヌア)
です。
「待たないで」ならば、
Älä odota.
(アラ オドタ)
です。
否定の時は前にäläをつけます。
通常の否定の時はei/et/enをつけたりしてました。
これも変化です。
「晩まで待ってて」だと
Odota iltaan.
(オドタ イルターン)
です。
「朝まで」だと
Odota aamuun.
(オドタ アームーン)
「明日まで」だと
Odota huomiseen.
(オドタ フオミセーン)
です。
時間の表現もilta(晩)がiltaanになっていたり、aamu(朝)がaamuunになっていたり、ここでも変化です。
フィンランド語の変化、どれくらいあるんだろう?勉強します。
ところで、オカピくん、行ける?
オカピくん
Odota vähän!
(ちょっと待って!)
ゆっくり準備してね〜。
いい一日になりますように。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
Moi moi!
コメント