やることいっぱい!

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

I have a lot of things to do.

いきなりですが「やることいっぱい!」です。

a lot of (= 多くの)の代わりになる言葉がたくさんあります。

I have much to do.

I have plenty to do.

muchは「多い」という意味です。

plentyは「いっぱい」、「充分」というイメージです。

本を読んだり、音楽を聞いたり、何処かへ出かけたり。

楽しいことがいっぱいあるといいですね。

仕事だとどうでしょう。

I have tons of work to do.

「やらないといけない仕事が山ほどある。」というニュアンスです。

このtonは重さの単位のトンでもあるのですが、大きな量を表現する時にもよく使われます。

I have a lot more things to do.

moreが増えました。

こうするとたくさんがさらに強調されて、もっとやることがあって、まだまだ終わらない印象です。

I have too much to do.

「やることが多すぎるよ!」tooになると「すぎる」の状態です。

やることに追われるのはしんどいので適度がいいですね。

オカピくん
オカピくん

I have a lot of things to do everyday. Looking out for the peace in the woods.

(毎日やることいっぱい!森の平和のために見守っているよ。)

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

  1. […] 以前「やることいっぱい!」で「いっぱい」を意味する英語について書きました。 […]

タイトルとURLをコピーしました