「あと〇日」って英語でなんていう?

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

年末ですね。残りの日数を数えたりしませんか?

「〇〇まであと〇日」は英語で

〇 days until(till) 〇〇

です。

「お正月まであと5日」は

five days until New Year’s Day

です。

until(till)の代わりにtoでも同じ意味です。

five days to New Year’s Day

「あと〇〇日しかないよ!」を表現したいときはこんな感じです。

We have only five days left to New Year’s Day.
(お正月まであと5日しかないよ。)

onlyで「しか」を、leftは省略できるのですがあった方が「残り」をより感じられると思います。

New Year’s Day is five days away.
(お正月まであと5日です。)

awayは「離れている」ことを表し、今から5日離れている日を指しています。

ここまでは〇日で使っていますが、もちろん他の月や週、分や秒などの単位でも使えます。

I still have an hour to my lunch break.
(昼食までまだ1時間あるよ。)

こんな表現もあります。

There are five days to go before New Year’s Day.
(お正月まであと5日だよ。)

〇 days to go before 〇〇で「〇〇まであと〇日」です。

just five days to gojustをつけて「あとたった5日」と残り少ない感を出せます。

When is the last work day of the year for you?
(あなたの仕事納めはいつ?)

オカピくん
オカピくん

It is today!
(今日だよ!)

Oh! You have only one day to go!
(おお!あとたった一日だね!)

あとちょっと頑張ろう!
良い年末をお過ごしくださいね。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました