こんにちは、オカピです!
笑っていますか?何か楽しいことありましたか?
笑うでも色々種類がありますね。
大きな声で笑う。柔らかく微笑む。にっこり、ニコニコ。
どれも嬉しい気持ちが元になってるかな。
英語ではどんなふうに表現するでしょう。
一般的に「笑う」は
laugh
です。
これは声を出してワハハと「笑う」です。
laugh off
にすると「笑い飛ばす」の意味になります。
LOLやlol、SNSなどで見かけたことはありませんか?
最近はあまり見ない?hahaやheheの方がよく見かけるかな。
これは
laugh out loud
「声を出して笑う」の意味で、SNSやカジュアルな関係で日本語の(笑)やwww、笑と同じように使われます。
大声で「笑う」は
guffaw
という単語も使います。
She guffawed.
(彼女は大笑いした。)
「微笑む」は
smile
です。
こちらは声は出さずに「笑う」です。
輝くような笑顔を表現するには
beam
を使います。
The girl’s face beams with happiness.
(少女の顔は幸せで輝いている)
ふふっと「笑う」クスクス「笑う」は
chuckle
や
giggle
を使います。
歯を見せてにっこり「笑う」は
grin
です。
「めちゃくちゃにする」の意味の
crack up
も「爆笑する」「ウケる」の意味でよく使われます。
オカピくん
He is a genius. He cracked everyone up.
(彼は天才だよ。みんな大ウケだったよ。)
どんなことをしたのかな?よかったら聞かせてね。
今日もたくさん笑える日になるといいですね。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント