こんにちは、オカピです!
日々暮らしていると、おお、これは珍しいぞ!ということに出会すことがあります。
「それは珍しいね」は英語で
That’s very rare.
です。
rare、日本語でも「レア」って言いますよね。
その「レア」です。veryをつけて強調しています。
That’s very rare to see you here.
「君とここで会うなんて珍しいね」
他には
That’s unusual.
unusualは「普通ではない」の意味で「珍しい」です。
That’s unusual for me to stay up this late.
「こんなに遅くまで起きているなんて僕にとっては珍しいよ。」
That’s not so common.
これも「珍しいね」の意味です。
commonは「一般的な」の意味、not soをつけて「そんなに一般的ではない」で「珍しい」です。
That’s not so common to read a book on a train these days.
「最近では電車で本を読むことは珍しいです。」
多くの人がスマホ見てますよね。本を読んでる人もいるけど珍しくなってきましたね。
That’s unique.
uniqueは「特別な」「特殊な」の意味です。
これも「珍しい」を表せますね。
I have designed the costume for my next concert.
「次のコンサートの衣装をデザインしたよ。」
Oh, that’s unique.
「え〜、それは珍しいね。」
直訳ではないですが「珍しいね」を言い換えてみます。
I’ve never heard of that.
「そんなの聞いたことないよ」で「それは珍しいね」を置き換えられますね。
I’ve never thought of that.
「それは思いもしなかったな」も「珍しいね」の意味で使うことができる場面がありますね。
That’s new to me.
「それは初耳だよ」です。
これにtotallyやcompletelyをつけて
Oh! That’s totally new to me!
「え〜、全くの初耳だよ!」と驚きと共に「珍しいね」の気持ちを伝えられるかな。
I look for something unique every day to enrich my life.
(毎日何か珍しいものを探しているよ。人生を豊かにするためにね。)
面白いもの探しだね。見つかるといいね。
今日がステキな日になりますように。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント