「なんか変だね」をフィンランド語で

フィンランド語 フィンランド語
フィンランド語

Hei, minä olen Okapi.
(こんにちは、オカピです。)

11月になりました。
今年の夏は信じられないくらいの暑さでしたよね。
そして今もなんか暑いです。
なんか変じゃないですか?

「変だね」をフィンランド語で言うと

Se on vähän outoa.
(セ オン バハン オウトア)

です。

Se on hieman outoa.
(セ オン ヒエマン オウトア)

これも「変だね」の意味です。

Se on outo.
(セ オン オウト)

と短く簡単にすることもできます。

「なんか変だね」、英語の”There’s something weird (strange).“のような表現だと

On jotain outoa.
(オン ヨタイン オウトア)

です。
seは「それは」の部分で省略されています。

Jotain outoa tässä on.
(ヨタイン オウトア タッサ オン)

「ここ」の意味のtässäをつけて、「ここ、なんか変だね」のように言うこともあります。

具体的に何が変か言ってみます。

On outoa, että puhut paljon tänään.
(オン オウトア エッタ プフト パルヨン タナアン)

「なんか変だね、今日はいつもよりお喋りだね」の意味です。

「どうかした?」の心配した雰囲気もあるかな。

「何が」と言うわけではないけど、こんな風に言うと、

On outoa, että teet niin.
(オン オウトア エッタ テエト ニイン)

「そんなことするなんて、なんか変だね」の意味になります。

オカピくん
オカピくん

Se on outoa. Missä on syksy?
(セ オン オウトア ミッサ オン シュクシュ)
「なんか変だね。秋はどこ?」

短い秋から冬に突入してしまうかもしれないね。
貴重ないい時間を大切に過ごしたいね。

今日もいいことがありますように。

読んでくれてありがとうございます。

それではまた!

Moi moi!

コメント

タイトルとURLをコピーしました