こんにちは、オカピです!
プレゼントをもらうって嬉しいですよね。
先着〇〇名様に〇〇をプレゼント!
抽選で〇〇をプレゼント!
こんな表現を英語で見てみます。
先着限定プレゼントキャンペーン
「先着〇〇名さまに〇〇をプレゼント!」のやつです。
英語で言うならこんな感じになります。
The first [数] customers to [動作] will receive a [プレゼント].
例えば
The first 10 customers to make a purchase over 10,000 yen will receive an original T-shirt!
[数]が“10”で「先着10名」、[動作]が“make a purchase over 10,000 yen”で「1万円以上購入」、[プレゼント]が“original T-shirt”で「オリジナルTシャツ」で
「1万円以上ご購入のお客様、先着10名さまにオリジナルTシャツをプレゼント!」
です。
もうひとつ。
The first 100 shoppers will get a 10% discount coupon.
今回は対象に[数]と[動作]を一緒にして“100 shoppers”、「100名の買い物客」、[プレゼント]は「10%オフクーポン」で
「先着100名のお客様に10%オフのクーポンをプレゼント!」
です。
この文ではreceiveの代わりにgetにしています。
抽選プレゼントキャンペーン
今度は「抽選で〇〇名さまに〇〇をプレゼント!」のやつです。
英語ではこんな感じです。
[数] winners will be randomly selected to receive/get [プレゼント].
さっきの文に似ていますね。対象が変わっています。
対象は“winners randomly selected”で「抽選に当たった人」ですね。
例えば
5 winners will be randomly selected to receive a free trip to Okinawa!
で
「抽選で5名さまに沖縄旅行をプレゼント!」
です。豪華ですね〜。
購入でプレゼントキャンペーン
対象商品を買ったらもらえるやつです。
こんな感じです。
Purchase/buy a [商品] and get a [プレゼント] for free!
例えば
Purchase a new PC and get a Bluetooth headphone for free!
で
「新しいパソコンを購入の方にBluetoothヘッドフォンをプレゼント!」
です。
こんなのもあります。
Buy two and get the third one at half price.
で
「2つ購入で、3つめ半額」
です。
早期購入キャンペーン
「早めに予約すると何かもらえる」みたいなキャンペーンもありますね。
これは例でみてみたいと思います。
Book your room by the end of the month and get a free ticket for the flower garden.
で
「月末までにお部屋を予約いただくと、フラワーガーデンのチケットをプレゼント!」
です。
もうひとつ。
Sign up for our gym membership before April 30th and get free hydrogen-rich water for 10 sessions.
で
「4月30日までにジムに入会していただくと、10セッション分の水素水をプレゼント!」
です。
While supplies last!
(なくなり次第終了!)
First come, first served!
(早い者勝ち!)
お得なものは早くなくなるから、まだあるかなってちょっと焦るね。
今日は何かラッキーな気持ちになれるかな。
いいことありますように!
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント