先着?抽選?特典・プレゼントの英語表現

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

プレゼントをもらうって嬉しいですよね。

先着〇〇名様に〇〇をプレゼント!
抽選で〇〇をプレゼント!

こんな表現を英語で見てみます。

先着限定プレゼントキャンペーン

「先着〇〇名さまに〇〇をプレゼント!」のやつです。

英語で言うならこんな感じになります。

The first [数] customers to [動作] will receive a [プレゼント].

例えば

The first 10 customers to make a purchase over 10,000 yen will receive an original T-shirt!

[数]が“10”で「先着10名」、[動作]が“make a purchase over 10,000 yen”で「1万円以上購入」、[プレゼント]が“original T-shirt”で「オリジナルTシャツ」で

「1万円以上ご購入のお客様、先着10名さまにオリジナルTシャツをプレゼント!」

です。

もうひとつ。

The first 100 shoppers will get a 10% discount coupon.

今回は対象に[数]と[動作]を一緒にして“100 shoppers”、「100名の買い物客」、[プレゼント]は「10%オフクーポン」で

「先着100名のお客様に10%オフのクーポンをプレゼント!」

です。
この文ではreceiveの代わりにgetにしています。

抽選プレゼントキャンペーン

今度は「抽選で〇〇名さまに〇〇をプレゼント!」のやつです。

英語ではこんな感じです。

[数] winners will be randomly selected to receive/get [プレゼント].

さっきの文に似ていますね。対象が変わっています。

対象は“winners randomly selected”で「抽選に当たった人」ですね。

例えば

5 winners will be randomly selected to receive a free trip to Okinawa!

「抽選で5名さまに沖縄旅行をプレゼント!」

です。豪華ですね〜。

購入でプレゼントキャンペーン

対象商品を買ったらもらえるやつです。

こんな感じです。

Purchase/buy a [商品] and get a [プレゼント] for free!

例えば

Purchase a new PC and get a Bluetooth headphone for free!

「新しいパソコンを購入の方にBluetoothヘッドフォンをプレゼント!」

です。

こんなのもあります。

Buy two and get the third one at half price.

「2つ購入で、3つめ半額」

です。

早期購入キャンペーン

「早めに予約すると何かもらえる」みたいなキャンペーンもありますね。

これは例でみてみたいと思います。

Book your room by the end of the month and get a free ticket for the flower garden.

「月末までにお部屋を予約いただくと、フラワーガーデンのチケットをプレゼント!」

です。

もうひとつ。

Sign up for our gym membership before April 30th and get free hydrogen-rich water for 10 sessions.

「4月30日までにジムに入会していただくと、10セッション分の水素水をプレゼント!」

です。

オカピくん
オカピくん

While supplies last!
(なくなり次第終了!)

First come, first served!
(早い者勝ち!)

お得なものは早くなくなるから、まだあるかなってちょっと焦るね。

今日は何かラッキーな気持ちになれるかな。
いいことありますように!

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました