“Poco a poco.”|まだ途中でも、ちゃんとやってるよ

スペイン語 スペイン語
スペイン語

Hola, soy Okapi.
こんにちは、オカピです。

春から少し時間がたって、
気づけばもう初夏の空気。

新しいことを始めた人も、
いつもの毎日を過ごしている人も、

なんとなく、

「思ったより進んでいないかも」
そんな気持ちになること、ありませんか。

がんばっているはずなのに、
ちゃんとやっているはずなのに、

どこかで

「まだ足りない気がする」

そんなふうに思ってしまうこと。

今日は、そんなときに
そっと寄り添ってくれるスペイン語の言葉を、いくつか集めてみました。


■ Poco a poco.(ポコ・ア・ポコ)

「少しずつ」

とてもシンプルな言葉ですが、
スペイン語ではよく使われる、やさしい響きの表現です。

急がなくていいよ。
一歩ずつでいいよ。

そんなニュアンスが、この短い言葉の中に含まれています。

何かを一気に変えようとすると、
どうしても苦しくなってしまうことがあります。

でも、

Poco a poco.

少しずつでも、動いているなら、
それでいいのかもしれません。


■ Estoy en ello.(エストイ・エン・エジョ)

「今、それに取り組んでいるよ」

まだ途中で、
完成していなくて、

でも、ちゃんと向き合っている。

そんな状態を、そのまま伝える言葉です。

Estoy en ello.

ちゃんとやっている最中。

「結果」じゃなくて、
“今やっていること”や「過程」に目を向けてあげると、
少しだけ呼吸が楽になることもあります。


■ Ahí voy.(アイ・ボイ)

直訳すると、
「そこへ行くよ」や「進んでいるよ」に近い言葉です。

でも会話の中では、

「まあまあ進んでるよ」
「なんとかやってるよ」

そんなふうに、
少し肩の力が抜けたニュアンスで使われることがあります。

Ahí voy.

うまくいってるとは言えないけど、進んでる。

完璧じゃなくていいし、
順調じゃなくてもいい。

それでも、

「ちゃんと進んでるよ」

そう言ってあげられる余白が、やさしいですね。


■ Sigo adelante.(シーゴ・アデランテ)

「前に進み続けているよ」

強すぎないけれど、
静かに芯のある言葉です。

止まりそうになるときも、
迷うときも、

Sigo adelante.

それでも、進んでいる。

そんなふうに、
自分の中で小さな熱を感じられる言葉です。


■ “まだ途中”という場所

つい、

できたかどうか。
結果が出たかどうか。

そこばかり見てしまうことがあります。

でも本当は、

多くの時間が
“途中”なんですよね。

うまくいかない日もあって、
止まってしまう日もあって、

それでもまた、
ちょっと動いてみる。

その繰り返しの中に、
ちゃんと進んでいる時間があるんだと思います。


■ 小さく声に出してみる

もしよければ、ほんの少しだけ

自分に向かって、
こんなふうに言ってみてください。

Poco a poco.(ポコ・ア・ポコ)
少しずつでいい。

Estoy en ello.(エストイ・エン・エジョ)
ちゃんとやってるよ。

Ahí voy.(アイ・ボイ)
なんとか進んでるよ。

Sigo adelante.(シーゴ・アデランテ)
それでも前に進んでいる。

誰かに言ってもらう言葉も大切ですが、

自分で自分に向けてあげる言葉も、
同じくらい大切なのかもしれません。

オカピくん
オカピくん

Ahí voy.(アイ・ボイ)
「なんとか、ちゃんと進んでるよ」

■ おわりに

うまくいっていないように見えるときも、

本当は、

ちゃんと向き合っていて、
ちゃんと進もうとしている。

それだけで、
十分に意味のあることだと思います。


今日も、少しずつ。
いい日になりますように✨

Hasta pronto.

コメント

タイトルとURLをコピーしました