秋の気分をスペイン語で – 秋の憂いと味覚のことばたち 🍂🍇

スペイン語 スペイン語
スペイン語

Hola, soy Okapi. こんにちは、オカピです。

9月も残りわずか。日中はまだ暑いけれど、夜の風や虫の声に秋の気配が混じり始めました。
この季節はどこか切なくなったり、食べ物でホッとしたり、不思議と心が揺れるときがあります。

今日は、そんな秋の気分と味覚をスペイン語で伝える表現を集めてみました。
声に出して読んでみたらどんな雰囲気になるか、よかったら試してみてくださいね。

🍂 melancolía otoñal(メランコリーア・オトニアル = 秋のメランコリー)

秋はふっと切なくなる瞬間があります。
otoño(オトーニョ)が「秋」。melancolía otoñal は「秋のメランコリー」という表現です。

Siento una melancolía otoñal al ver las hojas caer.
「落ち葉を見ると、秋のメランコリーを感じるよ。」
👉 読み方:シエント ウナ メランコリーア オトニアル アル ベル ラス ホハス カエル

🌌 tiempo de reflexión(ティエンポ・デ・レフレクシオン = 考える時間)

夏の賑わいが過ぎると、心が落ち着き、考え事に向き合える季節になります。

El otoño me da un tiempo de reflexión.
「秋は私に考える時間をくれます。」
👉 読み方:エル オトーニョ メ ダ ウン ティエンポ デ レフレクシオン

🍁 colores de otoño(コローレス・デ・オトーニョ = 秋の色)

紅葉や夕暮れのやさしい色は colores de otoño

Me encantan los colores de otoño en el parque.
「公園の秋の色が大好きだよ。」
👉 読み方:メ エンカンタン ロス コローレス デ オトーニョ エン エル パルケ

🍇 uva(ウバ = ぶどう)

収穫の季節といえば uva=ぶどう。

Las uvas están dulces en septiembre.
「9月のぶどうは甘いね。」
👉 読み方:ラス ウバス エスタン ドゥルセス エン セプティエンブレ

🍷 vino nuevo(ビノ・ヌエボ = 新酒)

秋は vino nuevo、「新酒」の季節でもあります。

Vamos a probar el vino nuevo este otoño.
「この秋は新酒を味わおう。」
👉 読み方:バモス ア プロバル エル ビノ ヌエボ エステ オトーニョ

フランスのボジョレー・ヌーヴォーと同じように、その年の収穫を祝う文化。
スペインの新酒も秋の楽しみのひとつです。

🌰 castaña(カスターニャ = 栗)

日本でもおなじみの秋の味覚、castaña=栗。
焼き栗は castañas asadas といいます。

En otoño me gusta comer castañas asadas en la calle.
「秋になると街角で焼き栗を食べるのが好きだよ。」
👉 読み方:エン オトーニョ メ グスタ コメール カスターニャス アサーダス エン ラ カジェ

🎃 calabaza(カラバサ = かぼちゃ)

ハロウィンの象徴でもある calabaza

La calabaza es perfecta para una sopa de otoño.
「秋のスープにはかぼちゃがぴったり。」
👉 読み方:ラ カラバサ エス ペルフェクタ パラ ウナ ソパ デ オトーニョ

🌬️ brisa fresca(ブリサ・フレスカ = 涼しい風)

残暑のあとに吹く心地よい風は brisa fresca

Esta noche sopla una brisa fresca.
「今夜は涼しい風が吹いているよ。」
👉 読み方:エスタ ノーチェ ソプラ ウナ ブリサ フレスカ

オカピくん
オカピくん

El otoño trae calma al corazón… y antojo de castañas.
(エル オトーニョ トラエ カルマ アル コラソン イ アントホ デ カスターニャス)
「秋は心に静けさをくれる…そして栗が食べたくなるんだよ🌰」

秋は「少し切ない気分」と「おいしい味覚」が重なる季節。
心もお腹も満たしてくれる、ちょっと欲張りな時間かもしれません。

季節のことばを声に出すと、秋の風景や味わいがぐっと近くなるかも。
この秋、心とお腹にやさしい彩りが届きますように🍁

読んでくれてありがとうございます。

それではまた!

¡Chao!

コメント

タイトルとURLをコピーしました