こんにちは、オカピです!
「大丈夫ですか?」はAre you all right? / Are you OK?です。
今回はその「大丈夫ですか?」ではなく「今、お時間ありますか?」の「今、大丈夫ですか?」です。
Is this a good time to talk?
(話しても大丈夫ですか?)
good timeでいい時。「話してもいい時ですか?」で「大丈夫ですか」です。
Do you have time now?
こちらは「お時間ありますか?」で「今、大丈夫ですか?」です。
Do you have a minute to spare?
spareは「割く」という意味で、「(私に)割く時間」がありますか?で「大丈夫ですか?」です。もちろん具体的な単語でもOKです。
Do you have a minute to talk?
(ちょっと話せますか?)
a minuteは1分です。「ちょっと」を表すには他にも
一瞬という感じで
Do you have a moment?
1秒でも
Do you have a second?
どちらも「ちょっとだけでいいから」というニュアンスが伝わります。
厳密に1秒では話せないですね〜。
Can I talk to you now?
(今、話してもいい?)
これも「今、大丈夫ですか?」ですね。
主語をWe(私たち)に変えて
Can we have a chat now?
(今、話せますか?)
ということもできます。
「空いてますか?」と聞くこともできます。
Are you available now?
Are you free now?
どちらも「今、大丈夫ですか?」の意味です。
Are you free now? Let’s have a chat!
(今、大丈夫?話そうよ!)
Yes, I am! Let’s talk.
オカピくん、何かあったかな。聞かせて〜。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント
[…] 「今、大丈夫ですか?」の「ちょっと」と同じです。 […]