こんにちは、オカピです!
9月になりましたね。
学生の皆さん、宿題は終わりましたか?
お仕事の皆さん、いろいろ順調ですか?
物事の進み具合を尋ねるとき、「進捗どうですか?」って言いますね。
では、英語ではどう言うのでしょうか?
まずは一般的な表現から見てみましょう。
How is the progress?
この表現は、そのまま「進捗はどうですか?」という意味です。
progress は「進む」「進行」などを指す単語ですね。
How’s it going?
こちらはカジュアルな表現で、「どうですか?」や「順調ですか?」という意味です。
プロジェクトや仕事の進み具合を尋ねるときに使われます。
How are things coming along?
「順調に進んでいますか?」という意味です。
come alongは「進む」「うまくいく」「はかどる」といった意味を持つフレーズです。
Could you give me an update on the progress?
少し丁寧な表現で、「進捗状況を教えてもらえますか?」という意味になります。
How is the project coming along?
先ほども出てきたcome alongを使った表現です。
「プロジェクトは順調に進んでいますか?」という意味になります。
Is there any progress?
「何か進展はありますか?」という意味で、進捗が気になるときに使います。
Are you on track?
こちらは「予定通り進んでいますか?」という意味です。
on trackで「軌道に乗っている」「順調に進んでいる」というニュアンスを表します。
How’s it going? Is everything OK?
(どない?大丈夫かな?)
ありがとう。いろいろ順調だよ。
毎日トラブルなしは難しいかもしれませんが、いろいろなことを乗り越えて進んでいきましょう。
今日も素敵な一日になりますように。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント