こんにちは、オカピです!
2023年、始まりましたね。いかがお過ごしですか?
日本語の新年の挨拶は「明けましておめでとうございます」です。
他の言葉ではどんな風にいうでしょう?
英語で
英語では
Happy New Year!
です。
このフレーズですが不定冠詞のaがつくの?つかないの?と迷いますよね。
単独でHappy New Year!というときはつけずに、文の一部になるときはつきます。
こんな感じです。
I wish you a happy New Year.
(明けましておめでとうございます)
Have a happy New Year!
(よいお年を!)
スペイン語で
スペイン語では
¡Feliz Año Nuevo!
(フェリス アニョ ヌエヴォ)
です。
felizは「幸せな」英語の”happy“です。
añoが「年」nuevoが「新しい」año nuevoで「新年」です。
語順は違いますが、英語のHappy New Yearと似た形ですね。
イタリア語で
Felice Anno Nuovo
(フェリチェ アンノ ヌオヴォ)
や
Buon Anno
(ブオン アンノ)
です。
feliceは「幸せな」英語の”happy“です。
annoは「年」nuovoは「新しい」です。
こちらは先ほどのスペイン語と語順も同じ、音もよく似ています。
buonは「良い」英語の”good“にあたります。
buon annoで「良い年を!」です。
このフレーズにnuovoをつけて
Buon Anno Nuovo!
とするのも、もちろんOKです。
フィンランド語で
フィンランド語では
Hyvää uutta vuotta!
(ヒュバァ ウーッタ ブオッタ)
です。
hyvääが「良い」uuttaが「新しい」vuottaが「年」です。
こちらは英語と同じ語順ですね。
いろんな言葉でも似ています。願いは同じだからかな。
![オカピくん](https://okapinohikidashi.com/wp/wp-content/uploads/2019/07/my-first-okapi-kun-800-fix-horns.png)
Happy New Year 2023!
(2023年、おめでとう!)
I feel like I can do anything.
(なんでもできる気がするよ)
おお、みなぎっているね!
新しい年、何か始めるのならいいタイミングかな。
今年が素晴らしい年になりますように。
今年もオカピをどうぞよろしくお願いします!
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント