Hei, minä olen Okapi.
(こんにちは、オカピです。)
パリでのオリンピックが終わりましたね。
アスリートのみなさんがたくさんの感動を届けてくれました。
多くの「おめでとう!」が聞かれたのではないでしょうか。
今日はフィンランド語で「おめでとう!」の表現をいくつか集めてみました。
シンプルな「おめでとう」
Onneksi olkoon!
(オンネクシ オルコオン)
Paljon onnea
(パルヨン オンネア)
これらはどちらも一般的な「おめでとう」でさまざまな場面で使うことができます。
Onneksi olkoonが「幸運がありますように」、Paljon onneaが「たくさんの(さらなる)幸運を」のようなニュアンスの違いがあります。
Onnea
これだけでも「おめでとう!」を伝えられます。paljonを省略して友人や親しい間柄で使われるカジュアルな表現です。
Paljon onnea vaan
(パルヨン オンネア バアアン)
vaanをつけると、「おめでとう!」がさらに強調されます。
シチュエーション別「おめでとう」
「誕生日おめでとう」は
Hyvää syntymäpäivää
(ヒュバア シュントゥマパイバア)
です。
hyvääは「良い」の意味でHyvää huomenta(おはよう)などの挨拶でも使われます
「入学おめでとう」は
Onnea opintoihin!
(オンネア オピントイヒン)
や
Onnea kouluun!
(オンネア コウルウン)
「卒業おめでとう」は
Onnea valmistumiseen!
(オンネア バルミストゥミセエン)
です。
Onnea kouluun!やOnnea opintoihin!は「勉強頑張ってね」の感じもあります。
「新しい仕事おめでとう」は
Onnea uuteen työpaikkaan!
(オンネア ウウテエン ツョパイッカアン)
です。
より丁寧な表現
Lämpimät onnentoivotukset
(ラムピマトゥ オンネントイヴォツクセッ)
「温かいご多幸をお祈り申し上げます」という、丁寧な「おめでとう」です。
Kaikkea hyvää
(カイッケア ヒュバア)
こちらは「すべてがうまくいきますように」の意味です。いろんな場面で使えそうです。
メダル獲得の「おめでとう」
Onnea kultamitalista!
(オンネア クルタミタリスタ)
「金メダル、おめでとう」
Onnea hopeamitalista!
(オンネア ホペアミタリスタ)
「銀メダル、おめでとう」
Onnea pronssimitalista!
(オンネア プロンッシミタリスタ)
「銅メダル、おめでとう」
オリンピックのメダルに限定すると
Onnea olympiakultasta!
(オンネア オリンピアクルタスタ)
「オリンピック金メダル、おめでとう」
Onnea olympiahopeasta!
(オンネア オリンピアホペアスタ)
「オリンピック銀メダル、おめでとう」
Onnea olympiapronssista!
(オンネア オリンピアプロンシスタ)
「オリンピック銅メダル、おめでとう」
です。
「入賞おめでとう」だと
Onnea mitalista!
(オンネア ミタリスタ)
で、「メダル獲得おめでとう」の意味です。
「オリンピックメダル、おめでとう」だと
Onnea olympiamitalista!
(オンネア オリンピアミタリスタ)
になります。
Onnea voitosta!
(オンネア ボイトスタ)
「勝利おめでとう」
頑張って結果が出ることはとても素晴らしいこと。
たどり着いた場所までの経過はあなただけの財産です。
日々を頑張る人々みんなにOnnea kultamitalista!(金メダル、おめでとう!)🥇
今日もいい日でありますように。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
Moi moi!
コメント