「おかえりなさい」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

海外に住む友達が久しぶりに日本に遊びに来てくれることになりました。
ホームを感じて欲しくて「おかえり」って声かけたいです。

「ただいま〜」「おかえり〜」って日本では当たり前のように言いますよね。

英語で”I’m home!”(ただいま〜)は聞いたことあります。が、帰ってきたとき「ただいま」も”Hi!”とか言ってるような気がしますね。
「おかえり」も習慣的に言わないように思います。
「ただいま」と「おかえり」は日本的なのかな。

でもなにか言いたいです。

Welcome back.

これが一番しっくりくるかな。

Welcome home.

これもいいですね。ちょっと近く感じます。

You’re back!

「帰ったきたね!」っていうのもいいですね。

I missed you!

「寂しかったよ〜」なんて言われる関係も嬉しいですね。

あ、おかえりではないですね。

友達に会ったとき

オカピくん
オカピくん

Welcome back!

って声をかけてみます。帰ってきたって感じてくれるかな。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました