こんにちは、オカピです!
「いろいろ」
英語ではlotsやmany (much)、variousがそれにあたります。
「多くの」や、「様々な」も同じようなニュアンスです。
various
We have various kinds of sweets.
(いろんな種類のお菓子があるよ。)
varietyも「いろんな」の意味なのでWe have a variety of sweets.と言い換えることもできます。
all sorts ofは直訳すると「すべての種類の」という意味ですが、いろんなという意味で使えます。
We have all sorts of sweets.
(いろんな種類のお菓子があるよ。)
「何でもあるよ」のニュアンスに近いかな。
many / lots of
My friend took me to many different places.
(私の友達はいろんなところに連れていってくれました。)
a lot of different placesでもOKです。
もっと省略してmany placesとしてもOKです。
こんな言い換えもできます。
My friend took me to everywhere.
(私の友達はいろんなところに連れていってくれました。)
everywhereは「すべての場所」という意味ですが、たくさんのいろんなところというニュアンスになります。
anything
Ask me anything.
(いろいろ聞いてね。)
このanythingも「何でも」聞いてねというニュアンスになります。
なのでeverythingでもOKです。
How was your day today? I’ve got much to tell you.
(今日はどうだった?僕はいろいろ話したいことがあるよ。)
ん?オカピくん、どうしたのかな?いろいろ聞かせてね。
Tell me everything.
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント