こんにちは、オカピです!
急いでいます!って英語でどういうでしょう。
I’m in a hurry.
です。
in a hurry. ここでのhurryは名詞として使われています。
動詞としても使うことができます。
I’ll hurry. は「急ぎます」
Don’t hurry! は「急がないで!」
の意味です。
I have no time right now.
「今時間がありません」と言い換えることもできます。
I have to get going.
「行かなくちゃ」とも言い換えられますね。
「至急」や「緊急」を表す言葉にurgentがあります。
urgent callで緊急の電話です。
急いでますというよりも強い印象があります。
emergencyという単語もあります。
emergency call
こちらも緊急電話です。
I am facing an emergency issue. (緊急の問題に直面しています。)
こちらはニュアンスとして深刻な状態、何かよからぬことを感じさせます。
そんなことないといいですね。
オカピくん
Don’t hurry. There is plenty of leaves for you guys to have.
(急がないで。みんなの分の葉っぱはたくさんあるよ。)
慌てないでゆっくり食事してくださいね。
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント