ついに!

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

Finally!

始まりから何?って感じですよね。

夏です!ついに夏が来ました!

「ついに」は英語で

finally

です。

It’s summer finally!

でも

Finally, it’s summer!

でも構いません。

いよいよ夏です!

「ついに」や「いよいよ」、「とうとう」もいろいろあります。

上のfinallyat lastも同じく「ついに」です。

直前でも「いよいよ」を使いますよね。「今にも」のタイミングです。

そんなときは

at any moment

を使います。

It might rain at any moment.
(今にも雨が降るかもしれない。)

「とうとう」はどうでしょう。

「とうとうその時がきた」といった時には

in the end
(最後には)

eventually
(結局は、やがては)

を使います。

It comes out right in the end.
(結局はうまくいく。)

My dream should come true in the eventually.
(私の夢はいつか実現するはず。)

話を夏に戻しますね。
今年は梅雨が長かったです。待ちに待った夏です。

「待ちに待った夏」は

long-awaited summer

と言います。

「待ちに待った夏が来た!」は

The summer we have been waiting for so long is here!

と言えますが、

The long-awaited summer is here!

とシンプルにいうこともできます。

オカピくん
オカピくん

Finally!
(ついに!)

どうしたの?

オカピくん
オカピくん

Finally, I can take a nap under the sun!
(ついに太陽の下でお昼寝できるよ!)

日焼けしちゃうよ〜。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました