「ゴールデンウィーク」を英語で

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

ゴールデンウィークですね。いかがお過ごしですか?

ゴールデン=Goldenで「黄金の」ウィーク=Weekは「週」なので「黄金週間」ですが外国の方たちには通じません。

I am going to visit my friend in golden week this year.
(今年のゴールデンウィークは友達に会いに行こうと思います。)

とか言うと、ほぼ

What’s golden week?
(ゴールデンウィークって何?)

みたいに聞かれます。

日本で過ごす人たちにとっては馴染みのあるキラキラ輝きそうな「ゴールデンウィーク」ですが、日本の祝日や休日が週末といい具合に並んだ4月末から5月初旬の連休は日本のものです。

では、英語で表現するにはどんなふうにできるでしょう?

まずはお休み、休日はholidayです。

お休みはvacationでもOKです。

「連休」は

consecutive holidays

です。
consecutiveは「連続した」という意味です。

単純に

holidays

でも、「複数の休日」というのは伝わります。

long holiday

で「長いお休み」→「大型連休」を表現することができます
ちなみにholidaysとせずにholidayで一つの長い休みとまとめて表現しています。

「国の祝日」は

National holiday

です。

これらを合わせてこんなふうに説明できるかな。

Golden week is a period of a long holiday including 4 National holidays combining with weekend.
(ゴールデンウィークは土日を合わせ7日間で4つの祝日を含む長期休暇の期間です。)

Golden week is a consecutive holiday period from the end of April to the first week of May which contains multiple National holidays and weekend.
(ゴールデンウィークは複数の祝日と土日を含む、4月の末から5月の第一週までの連休の期間です。)

オカピくん
オカピくん

Staying home and going out, I am enjoying a long holiday,
(家にいたり外に出たり、連休を楽しんでいますよ〜。)

今年はどんなゴールデンウィークになるかな。
お休みの方も、お仕事の方も、いい時を過ごせますように。

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました