「がんばったね」を英語で – 努力を認めてたたえる英語フレーズ 🌟

英語 英語
英語

こんにちは、オカピです!

誰かが努力している姿を見たとき、終わったあとに声をかけるとき、
「がんばったね」と伝えたい瞬間ってありますよね。

今日は、そんなやさしい気持ちを英語で伝えるフレーズを集めてみました。
結果だけでなく、そこに至るまでの“過程”を認める言葉が多いのも特徴です。

🌟 You did a great job.

「よくやったね!」の意味です。短いけれど努力をしっかり認められます。

You did a great job on your presentation.
(あなたのプレゼン、すごくよかったよ!)

🌟 I’m proud of you.

「誇りに思うよ」。英語らしい響きのある表現です。

I’m proud of you for finishing that project.
(あのプロジェクトをやり遂げたなんて、誇りに思うよ。)

家族や友人、大切な人に伝えたいフレーズです。心からの信頼や愛情が感じられます。

🌟 You’ve worked so hard.

がんばりの「過程」を労うフレーズです。

You’ve worked so hard these past few weeks.
(ここ数週間、本当にがんばってきたね。)

一緒に頑張ってきた仲間や、疲れている友達にそっとかけたい言葉。

🌟 That must have taken a lot of effort.

「すごく大変だったでしょう」。努力の重みを理解していることが伝わります。

That must have taken a lot of effort to complete.
(完成させるの、大変だったでしょう。)

達成感を分かち合いたいときにぴったり。

🌟 You really pushed through.

「よく乗り越えたね」。困難を耐え抜いた相手に寄り添う表現です。

You really pushed through despite the difficulties.
(困難があっても、よく乗り越えたね。)

🌟 Give yourself some credit.

「自分を認めてあげてね」。
credit は「信頼」「手柄」といった意味があります。

Give yourself some credit — you’ve done amazing.
(自分を認めてあげて。すごくよくやったよ。)

謙虚すぎる人や、自分を責めがちな人にかけたい言葉です。

🌟 Hats off to you.

直訳は「帽子を脱ぎます」=「脱帽だよ!」

Hats off to you for completing that marathon!
(マラソン完走、脱帽だよ!)

カジュアルにもフォーマルにも使える便利な表現です。

🌟 You nailed it!

「バッチリ決めたね!」という意味の元気なフレーズ。

You nailed it in today’s performance.
(今日のパフォーマンス、バッチリだったよ!)

友達と盛り上がりながら褒めたいときにぴったりです。

🌟 Way to go!

短くてポジティブな「よくやった!」

Way to go! You finally passed the exam.
(よくやったね!ついに試験に合格したじゃない!)

「その調子!」という励ましにも使えます。

🌟 Kudos to you.

「称賛」「賛辞」を意味する kudos

Kudos to you for handling that tough situation.
(あの大変な状況をうまく切り抜けて、本当によくやったね。)

「あなたに拍手!」というニュアンスで使えます。

オカピくん
オカピくん

Keep shining — your effort tells a beautiful story.
(輝き続けてね。あなたの努力は素敵な物語になっているよ。)

「がんばったね」は結果を褒めるだけではなく、そこにたどり着くまでの努力や過程を認める言葉です。

どんな小さなことでも「見てたよ」「よくやったね」と言われると、嬉しくて、さらに頑張れる気がします。

今日もあなたのがんばりに、ひとこと。
You did a great job! 🌸

いい日になりますように✨

読んでくれてありがとうございます。
それではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました