こんにちは、オカピです!
お盆を過ぎると、昼の暑さの中にも少しずつ秋の気配が混じってきます。
夏祭りや花火大会の記憶、涼しい夜風とひぐらしの声が、心の中によみがえります。
プールや海もこの時期をすぎるとちょっとひんやりしてきますよね。
少し切ないけれど、心がふっとゆるむ時間です。
今日は、そんな「夏の終わり」をやさしく表せる英語のフレーズを集めました。
旅行や日記、SNSの投稿、気持ちをふわっと共有できたら嬉しいです。
Soak up the last days of summer
soak up は「吸収する」「たっぷり楽しむ」という意味です。
夏の終わりを心ゆくまで味わうときに使えます。
I’m going to the beach this weekend to soak up the last days of summer.
(今週末は海に行って、夏の最後の日々を満喫するつもりだよ。)
Let’s have one more barbecue and soak up the last days of summer together.
(もう一回バーベキューをして、一緒に夏を味わい尽くそう。)
Make the most of the warm weather
make the most of 〇〇 は「〇〇を最大限に活かす・楽しむ」という意味です。
暖かいうちに思いっきり楽しみたいときにぴったりです。
今年の夏の「暑さ」は「暖かい」とはちょっと違いましたけどね。
We should make the most of the warm weather and have a picnic.
(暖かいうちにピクニックをして、この天気を楽しもう。)
I’m taking my bike out to make the most of the warm weather before fall arrives.
(秋が来る前に、自転車で暖かさを楽しむよ。)
Savor the late summer evenings
savor は「味わう」「じっくり楽しむ」という意味。
夏の終わりの夜の静けさや空気感を感じたいときにピッタリです。
I love to savor the late summer evenings with a walk by the river.
(夏の終わりの夜は川沿いを散歩して楽しむのが好きだよ。)
We sat on the porch, drinking iced tea and savoring the late summer evenings.
(ポーチに座ってアイスティーを飲みながら、夏の終わりの夜を味わったよ。)
Catch the last summer sunset
catch は「とらえる」、sunset は「夕日」。
夏最後の夕日を見逃さないで楽しむニュアンスです。
Let’s go to the hill and catch the last summer sunset together.
(丘に行って、夏の最後の夕日を一緒に見ようよ。)
I took a photo to catch the last summer sunset before autumn painted the sky differently.
(秋の空の色に変わる前に、夏最後の夕日を写真に収めました。)
Hold on to the summer vibes
hold on to 〇〇 は「〇〇を手放さない」、vibes は「雰囲気」。
夏の空気感を長く感じていたいときに使います。
I listen to upbeat music to hold on to the summer vibes a little longer.
(もう少し夏の雰囲気を感じていたくて、アップテンポな曲を聴いているよ。)
Decorating my room with seashells helps me hold on to the summer vibes.
(部屋に貝殻を飾って、夏の雰囲気を保っています。)
そういえば”Hold on to”ってどこかでよく聞くなと思って考えていたら、バスに乗っている時でした。
“Hold on to the handrail.”(手すりにおつかまりください。)
こんなふうに別の場面で聞いた言葉を、日常会話の中で思い出すと応用しやすいですよね。
脱線スミマセン💦
End summer on a high note
on a high note は「良い形で」「最高の状態で」という意味です。
夏の最後を盛り上げて締めたいときにぴったり。
High noteは音楽の高音、鳴ったら気持ちいいんです。
Let’s throw a party to end summer on a high note.
(夏を最高の形で締めくくるためにパーティーを開こう。)
We went on a road trip to end summer on a high note before school started.
(新学期が始まる前に、最高の夏の締めくくりとしてロードトリップに出かけました。)

Summer might be ending, but the memories can last forever.
(夏は終わっても、思い出はずっと残るよ)
夏の終わりはちょっと切ないけれど、最後まで楽しむ方法はたくさんあります。
暑さが少しやわらぐこの時期、夏の余韻をみんなと共有してみませんか?
次の季節も、心ときめく瞬間を探しにいきましょう。
今日がいい日になりますように✨
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント