こんにちは、オカピです!
球春到来!プロ野球のキャンプが始まりましたね。
今回は野球の英語です。
球春。この言葉はいつ頃から使われるようになったんでしょうね。
英語で言うとspring of baseball。これは直訳です。
春季キャンプはspring training (of baseball)と言います。
なのでSpring of baseball has come.で球春到来は伝わるかな。
オープン戦も始まります。例年は3月スタートですが今年はオリンピックで開幕が早いので2月中から始まります。
この「オープン戦」ですが、これは和製英語で、英語ではexhibition gameやpre-season gameと言います。
テニスやゴルフの全米オープン、全豪オープンなど、「オープン」とつく大会があります。
これらはそれぞれUS Openだったり、Australian Openと”Open”の単語が入ります。
このOpenの意味は野球のオープン戦と違います。これは「開かれている」と言う意味で、国籍や年齢、プロ・アマを問わず条件をクリアしたら参加できる大会という意味です。
アメリカでも春季キャンプがフロリダやアリゾナなどで始まっています。
アメリカではフロリダでキャンプをするチームのCactus League、フロリダでキャンプをするチームのGrapefruit Leagueがあり、公式戦のような形式でオープン戦を行ったりしています。
Cactusはサボテン、Grapefruitはグレープフルーツ。
なんだか楽しそうですね。
Cheers to everyone.
I’m looking forward to the great games.
今年も素晴らしいプレイをみせてもらいたいですね!
読んでくれてありがとうございます。
それではまた!
コメント